汪贵沿 发表于 2024-4-4 07:07:27

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
清明(外一首)


无论多少次天清地明
我的眼睛始终模糊
不是看不清人
就是看不清这个世界
用耳朵去听
又怕都是谣传
今天,上山还是多采摘
一些决明子和枸杞回来
听说可以明目


2024.04.04贵沿在路上



注:“万物生长此时,皆清洁而明净,故谓之清明。”《周易》又有万物“齐乎巽”之语,“齐”即“洁齐”之意,农历三月一到,气清景明,万物皆显,这就是“清明”得名的来由


扫  墓 


科技时代真好
墓碑上不仅有美照
而且时髦的刻上二维码
每当清明时节
想了解故人的所有信息
只要一扫,就全明白了
让我不仅深刻认识到大数据的厉害
而且更佩服中国文化
扫墓,这个词真有远见啊











上一篇:清明的雨
下一篇:磨石
本帖点赞记录
点赞给态度,登录/立即注册 就能点赞
尘世隐者威哥 2024-4-21 14:11 +1
二月春风 2024-4-5 06:03 +1
冰之虫 2024-4-4 20:21 +1
张敬 2024-4-4 16:21 +1
东方.启明星 2024-4-4 14:56 +1
今夜.启明星 2024-4-4 13:52 +1
太湖石 2024-4-4 13:52 +1
十夜 2024-4-4 13:29 +1
小草青青 2024-4-4 13:26 +1
独狼 2024-4-4 12:12 +1
燕赵之声 2024-4-4 12:04 +1
银山夕钓 2024-4-4 10:20 +1
沁园一春 2024-4-4 09:44 +1
子兮惟梦 2024-4-4 08:58 +1
~王泽晋~翡翠 2024-4-4 08:17 +1
宽龍 2024-4-4 07:43 +1
清静太平人 2024-4-4 07:10 +1
洋河居士 2024-4-4 07:09 +1
+1
374°C
5
  • 洋河居士
  • 摩天居士
  • 沁园一春
  • 银山夕钓
  • 冰之虫
过: 他们
楼主热帖
只言片语也是一种鼓励
返回板块
回帖列表
发表于 2024-4-4 07:09:21 来自手机 |显示全部楼层
很精致的一首小诗!

主题

好友

13万

积分
发表于 2024-4-4 07:28:32 |显示全部楼层
The images provided depict various plants that are often associated with traditional Chinese medicine and diet supplementation. Specifically, they appear to show:

1. A tree with hanging seed pods that are likely from the genus Cassia, which includes species such as Cassia fistula or Senna. These plants are known for their bright yellow flowers and long, cylindrical seed pods.

2. A close-up of a yellow flower, possibly belonging to a plant in the Cassia or Senna genus, which is known for its bright yellow flowers and potential medicinal uses.

3. Another image of a Cassia or Senna shrub with yellow flowers and green foliage, highlighting the beauty of the plant in natural sunlight.

4. Red berries which are likely from the Lycium shrub, commonly known as wolfberry or goji berry. These berries are renowned for their health benefits and are often used in traditional Chinese medicine. They are said to be beneficial for vision, among other things. The bowl shows the dried berries commonly consumed or used in herbal teas.

5. Another close-up of the red goji berries on the shrub. These berries are a common ingredient in many health supplements and traditional remedies.

The poem you shared talks about the feelings and thoughts during the Qingming Festival, also known as Tomb-Sweeping Day, a traditional Chinese festival when people honor their ancestors and the dead. It is a time for people to go outdoors and appreciate the springtime beauty, as well as to remember and pay respects to their departed family members. The poem, through its introspective tone, seems to explore the clarity that comes with this season and also links it to the idea of clearing one's vision, both literally and metaphorically, with reference to traditional herbal remedies like juemingzi (决明子, Cassia seeds) and gouqi (枸杞, goji berries). The poet uses these traditional elements to express a yearning for truth and clarity in life.

Please note that while these plants have historical use in traditional medicine, any claims about their health benefits should be approached with caution and ideally supported by scientific evidence.

   

——来自AI(加入VIP可享AI评论)
发表于 2024-4-4 09:44:17 来自手机 |显示全部楼层
扫墓,这个词真有远见啊
诗思清奇!真是文化的魅力

主题

好友

6919

积分
发表于 2024-4-4 10:20:51 来自手机 |显示全部楼层
欣赏点赞佳作!

主题

好友

8015

积分
发表于 2024-4-4 20:21:42 来自手机 |显示全部楼层
欣赏了,点赞
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

×本站发帖友情提示
1、注册用户在本社区发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表本社区认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在本论坛所发表的文章。
3、所有网友不要盗用有明确版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、本社区保护注册用户个人资料,但是在自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,本论坛概不负责,也不承担相应法律责任。

 

AI智能问答
发布主题 上个主题 下个主题 快速回复 收藏帖子 返回列表
返回顶部