1万
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
m9869426841
风清扬
举报
秦妙水 发表于 2020-11-04 22:53 虚心巧合成美德,实木伤愁谁可怜。 啧啧啧
点滴到天明 发表于 2020-11-04 23:00 麻烦美女翻译一下
秦妙水 发表于 2020-11-05 07:16 原文: 玉面修长上破天,人间赞誉有千年。 虚心巧合成美德,实木伤愁谁可怜? 秦氏翻译明:又细又长的玉面竹子仿佛要把天捅破了一样,也是想不到这样的它在人间竟然被夸了好几千面。因为天生的空心结构竟然被人说是难得品质,其他的实心结构嫉妒的要哭可谁关心他们? 秦氏翻译暗: ①竹子这个狂徒只注重纵向发展,就像人们夸它一样永无止尽的往上长。它的内部结构跟风和吃瓜群众们看都不仔细看都说好,谁关心过这是黑心房产公司的坑钱手段呢?这年头实打实的生意越来越少了,可谁会关心呢?都是只看金玉不看其里的吃瓜跟风群众罢了…… ②讽刺一些人的诗词,只是看着好看,打开一看是空的,也不知道为什么都说好。
秦妙水 发表于 2020-11-06 06:32 你写的好,尤其第二句,我只是写了虚心,没说他怎么虚心,明朝不如你直击要害,我最后一句也应该动动,不能用可怜这两个,我应该抨击下竹子没有年轮,没有岁月的沉淀,看似成长,其实是没内涵的成长,也不过是一具意义空灵的寂寞空虚冷,罢了。(哼,别以为我会服你,我只是实事求是,你要多进步呢,步韵嘛,不要步出来和他类型看上去差不多,会让人觉得差什么不多一样,最好换思路写,要不然会被原作者把你吊打十万八千里,要不然有点自己的奇思妙想,加油清明同学。)
本版积分规则 发表回复
微信扫一扫关注本站公众号