9051
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
举报
103
2万
1万
浪客诗音 发表于 2021-04-03 21:42 换韵太频,音律有亏,难能流畅。意象颇杂,难有归处,桃花,蜂,春风,媒人,这足以表达你想要表达的意思,后又填缀比翼鸟,连理树,虽然想要再推进一下情感,但却会让人难以摸清想传达的本意。歌行引体裁没什么要求,但我认为既然是以“歌行引”为名,它就应该有能唱的基本属性,比如《短歌行》《琵琶行》《长恨歌》。
罗夕雨 发表于 2021-04-04 04:41 《短歌行》《琵琶行》《长恨歌》等换韵次数比我的还多,请问换好多次韵才 算不频?那么他们的音律且不更亏?请问你读他们流畅吗?桃花,蜂,春风,这都是春天所有的,也没参杂秋天和夏天其他的。再者春天本来就是多情的季节,动物交配的季节,媒人,这个意象自然合理,主观也符合客观。春风也有男女欢爱之意,如参见“春风一度”意象何来颇杂?难有归处?你怕是不知道比翼鸟,连理树的典故?还是不知道什么叫互文?。这句的意思是,他们自然是地上恩爱的夫妻一对。可能你觉得还不够好。 还有另一个版本,“天上比翼鸟,地上连理树。”当时我觉得和上句和下句不够连贯,感觉转换得太快,同是觉得连理树不能在天上,就把“天上”换成“自是”。因为主观也要符合客观,不能忽略客观事物。现在想来是我多顾虑了,这句更好。 这句的意思是,他们无论在天上还是地上都是一对恩爱的夫妻。请问这两个版本传达的本意都模糊不清吗?你怕是不知道什么叫模糊! 就你那嗓子还唱歌引行?请你有一个好的嗓子再来品判我的作品能不能唱! 还请你不要恶意评论。
罗夕雨 发表于 2021-04-04 04:55 再者,桃花蜜蜂都是衬托,侧面描写,旁击侧敲,幽怨,从而达到意想不到效果,突出春天的美好,诗格式是钢的,却写出了词柔的风格。某些笨蛋刚和柔风格都就不会了。
本版积分规则 发表回复
微信扫一扫关注本站公众号