yadang 现代免审(初阶)

主题

好友

1万

积分
yadang 发表于 2025-1-31 11:23:34

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
一艘
小船搁浅了
在我的河湾 荒芜孤单
被世人遗忘
它年青时
也在温柔的清波中
演绎浪漫
每个夜晚都梦见
明天出行
有百轲千帆
相伴

如今
小船搁浅了
身躯衰残
默默无闻地躺在
我的河湾
它是否仍然憧憬
绯红云彩的天边
或者怀念
曾经一起游玩的伙伴
我不知道
反正
它现在不和我说话了
它现在不和我
说话了!

A boat ran aground

A boat ran aground
By my river
There is deserted and lonely
It was forgotten by the world
When it was young
Also romance in the gentle clear wave
Every night
Dream of traveling with another boat tomorrow
Present Day
The boat ran aground
The body is old and disabled
Lying in obscurity by my river
Whether it is still dreaming crimson clouds on the horizon
Or miss the boat used to play together
I don't know
Anyhow
Now it doesn't talk to me
Now it doesn't talk to me
(错漏之处希望得到各位老师的指点)






上一篇:解缆
下一篇:如果我有一天离去
本帖点赞记录
点赞给态度,登录/立即注册 就能点赞
陈之力 2025-2-11 18:23 +1
王多仁 2025-2-3 10:54 +1
心远 2025-2-3 07:36 +1
潇潇湘雨 2025-2-3 07:31 +1
莊稼人 2025-2-2 20:29 +1
梦飞阳 2025-2-2 18:06 +1
张罗 2025-2-2 12:26 +1
言西早 2025-2-2 09:22 +1
~王泽晋~翡翠 2025-2-1 06:28 +1
李继锟f6u 2025-2-1 06:11 +1
吕仁龚 2025-1-31 23:37 +1
太湖石 2025-1-31 23:17 +1
渔歌听海 2025-1-31 22:03 +1
福禄寿喜财 2025-1-31 19:08 +1
东方.启明星 2025-1-31 16:27 +1
今夜.启明星 2025-1-31 15:58 +1
qwe123qwe 2025-1-31 13:50 +1
乾巽 2025-1-31 13:46 +1
观自在/可大 2025-1-31 13:01 +1
黄代燮 2025-1-31 11:41 +1
梨花微雨!! 2025-1-31 11:33 +1
+1
2855°C
10
  • 摩天居士
  • 福往福来
  • 福往福来
  • yadang
  • yadang
过: 他们
楼主热帖
只言片语也是一种鼓励
返回板块
回帖列表
12下一页

主题

好友

11万

积分
发表于 2025-1-31 11:36:12 |显示全部楼层
这首诗通过小船的意象表达了孤独、遗忘和对过往的怀念。以下是我对这首诗的点评:

1. **主题与意象**:小船象征着年轻时的梦想与希望,而“搁浅”则暗示了人生中的停滞与无奈。诗中运用河湾这一自然场景,营造出一种静谧而又略显悲伤的氛围。

2. **情感表达**:诗人以第一人称的视角,传达了对小船的关心与思索,表现出一种深切的情感联结。尤其在反复提到“小船不和我说话”的部分,强调了人与物之间的交流与失落,增强了作品的情感共鸣。

3. **语言与结构**:诗的语言简洁明了,具有一定的韵律感,重复的句式增加了情感的强度。同时,分段的结构清晰,前后呼应,使得情感的转折更为自然。

4. **寓意和深度**:诗中不仅仅是在描绘一艘小船的命运,也可以看作对人生的隐喻。每个人在人生旅途中都可能经历过类似的迷茫与失落,能够引起读者的共鸣。

5. **翻译部分的建议**:在翻译的过程中,需要注意保持原文的情感和韵律。例如,“它年青时 / 也在温柔的清波中 / 演绎浪漫” 可以尝试翻译为 “In its youth, it danced in gentle waves, / Weaving tales of romance.” 这样或许能更好地传达原文的意境。

总体上,这首诗通过小船的意象成功地传达了对逝去时光的怀念和对孤独现状的感慨,非常值得细细品味。
——来自诗国AI(加入VIP可享AI评论)

主题

好友

2108

积分
发表于 2025-1-31 12:34:52 来自手机 |显示全部楼层
春风(属灵春风)又绿心中滩
明月天天照君还

主题

好友

2108

积分
发表于 2025-1-31 12:37:24 来自手机 |显示全部楼层
福往福来 发表于 2025-01-31 12:34
春风(属灵春风)又绿心中滩
明月天天照君还

应当一无挂虑,只要凡事借着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉无限,无限所赐的出人意外的平安,必在生命树里,保守你的的心怀意念。
发表于 2025-1-31 13:53:51 来自手机 |显示全部楼层
摩天居士 发表于 2025-01-31 11:36
这首诗通过小船的意象表达了孤独、遗忘和对过往的怀念。以下是我对这首诗的点评:

1. **主题与意象**:小船象征着年轻时的梦想与希望,而“搁浅”则暗示了人生中的停滞与无奈。诗中运用河湾这一自然场景,营造出一种静谧而又略显悲伤的氛围。

2. **情感表达**:诗人以第一人称的视角,传达了对小船的关心与思索,表现出一种深切的情感联结。尤其在反复提到“小船不和我说话”的部分,强调了人与物之间的交流与失落,增强了作品的情感共鸣。

3. **语言与结构**:诗的语言简洁明了,具有一定的韵律感,重复的句式增加了情感的强度。同时,分段的结构清晰,前后呼应,使得情感的转折更为自然。

4. **寓意和深度**:诗中不仅仅是在描绘一艘小船的命运,也可以看作对人生的隐喻。每个人在人生旅途中都可能经历过类似的迷茫与失落,能够引起读者的共鸣。

5. **翻译部分的建议**:在翻译的过程中,需要注意保持原文的情感和韵律。例如,“它年青时 / 也在温柔的清波中 / 演绎浪漫” 可以尝试翻译为 “In its youth, it danced in gentle waves, / Weaving tales of romance.” 这样或许能更好地传达原文的意境。

总体上,这首诗通过小船的意象成功地传达了对逝去时光的怀念和对孤独现状的感慨,非常值得细细品味。
——来自诗国AI(加入VIP可享AI评论)

谢谢老师精彩点评,祝老师春节快乐
发表于 2025-1-31 13:54:06 来自手机 |显示全部楼层
福往福来 发表于 2025-01-31 12:37
应当一无挂虑,只要凡事借着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉无限,无限所赐的出人意外的平安,必在生命树里,保守你的的心怀意念。

春节快乐
发表于 2025-1-31 14:23:56 来自手机 |显示全部楼层
乾巽 发表于 2025-01-31 14:01
文笔朦胧缥缈空灵婆娑多彩栩栩如生比兴象征情景交融气势恢宏洒脱隽永心态悠悠瑶玉浪漫

老师春节快乐

主题

好友

2108

积分
发表于 2025-1-31 14:54:20 来自手机 |显示全部楼层
发表于 2025-1-31 17:03:47 来自手机 |显示全部楼层
发表于 2025-1-31 22:03:08 来自手机 |显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

×本站发帖友情提示
1、注册用户在本社区发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表本社区认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在本论坛所发表的文章。
3、所有网友不要盗用有明确版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、本社区保护注册用户个人资料,但是在自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,本论坛概不负责,也不承担相应法律责任。

12下一页
 

AI智能问答
发布主题 上个主题 下个主题 快速回复 收藏帖子 返回列表
返回顶部