马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
邂逅
你眼眸里的光落在我身上
故事
在铁轨的撞击声中唱响
靠近
永恒地向你分享
关乎经历、真理、学识
亦或爱情
彼此一起
日落而月升
疑惑
你目光里的闪躲
微启的嘴唇
藏着何种心事
可我还是带着你
去了我曾经成长过的地方
亦或伤感
亦或喜乐
我们交谈甚欢
离别
在列车呲呲的火花中出现
对视
你在等待我的答案
低下头紧握双手
你决定趁着夜色美好带我去冒险
于是我偷了杯子
你借了酒
月光洒落的草地上
我们沉醉着相拥
白日
终究划破了黎明
眼眶
被早晨的露水浸湿
你说
最后再为我唱一首吧
可是列车已发出了警告
我不得不离你而去
于是我们约定
六个月后再见
我乘坐火车
你飞越重洋
再讲述那一见钟情的故事
永不停歇
也娓娓动听

(英文翻译部分)Before Sunrise
WHEN we encountered,
the light in your sincere eyes fell upou me.
Our story,
traving in the striking sounds of railroads.
When we approached,
sharing something with you for ever.
It might be neither about experience, verity and knowledge, or love.
We are together with each other,
seeing sunset or moonrise
When I confused,
founding the evasion in your gaze and flatering lips.
It seemed that hid some secrets in your heart.
But I still took you to a place where I grew once,
neither sorrow or gladness.
And we enjoyed a lovely conversation.
When we talked,
the separation appered in the hissing sparks of the trian.
You looked at my eyes,
waiting my answer about leave.
Lowered head,
and clenched hands tightly,
you said we should go on an adventure in beautiful night.
Thus I stole goblet,
and you borrowed wine.
Moonlight was sprinkle on the grass,
then we hugged ecstatically.
The day broke through the dawn eventually,
your blue eyes were wet by dew in the morning.
You said that sang again a song for me the final time,
but the train would just ran away,
and l had to step onto other way.
We hoped fully,
reunting after six months.
In those days,
I came back by train,
and you flied over the ocean,
sitting down and retelling the story of love at first sight.
No stopping for ever,
and be touched deeply.
(由电影《爱在黎明破晓时》有感。)

|