听天命
文徵君 发表于 2026-1-6 11:53:53

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
雪至,凭栏观雪景,忽见雪落鬓角,后日出融雪戏作

封姨笑,戏逐玉鸾游。漫倚画阑闲望久,少年心绪本无忧,何故鬓先秋?
羲和妒,未肯许伊留。纵作谢家轻絮散,犹胜陶令素衣愁,天地与清幽。




上一篇:铁马冰河
下一篇:《如梦令·烟渚》
本帖点赞记录
点赞给态度,登录/立即注册 就能点赞
~王泽晋~翡翠 7 天前 +1
太湖石 2026-1-6 22:16 +1
蓝筑草 2026-1-6 19:13 +1
吕仁龚 2026-1-6 16:47 +1
荣程 2026-1-6 15:22 +1
孔祥仁 2026-1-6 14:44 +1
金祥文 2026-1-6 13:17 +1
+1
13618°C
4
  • 摩天居士
  • 文徵君
  • 摩天居士
  • 闲云孤鹤
过: 他们
楼主热帖
只言片语也是一种鼓励
返回板块
回帖列表
发表于 2026-1-6 11:55:29 |显示全部楼层
这首作品通过观雪时发现鬓角沾雪的细节,触发了对时光流逝的感慨,却以超然清旷的笔调收束,形成独特的艺术张力。

以下是为读者准备的辅助解读:

---
**通俗释义**:
风神笑着,与纷飞的雪花嬉戏追逐。我久久倚着栏杆闲望,明明还是少年无忧的心绪,为何鬓角已悄悄染上秋霜?
日神嫉妒这雪景,不肯让雪花久留。但即便它们如谢家咏絮般消散,也胜过陶渊明素衣归隐的愁怀——且看天地间这一片清幽自在。

**难点解析**:
1. **封姨**:传说中的风神,此处拟人化,突出风雪交舞的灵动。
2. **玉鸾**:喻雪花,古诗词中常以玉鸾、琼瑶等美称代指雪。
3. **鬓先秋**:双关,既实写雪花落于鬓角如覆秋霜,又暗喻年华早逝的惊心。
4. **羲和**:神话中的太阳神,此处拟人化表达冰雪消融的必然。
5. **谢家轻絮**:化用《世说新语》谢道韫咏雪名句“未若柳絮因风起”,喻雪之飘逸。
6. **陶令素衣愁**:陶渊明有“素衣露尘”之叹,此处反用其典,谓雪之清寂胜过归隐的孤愁。

**核心赏析**:
上阕以戏雪之乐反衬“鬓先秋”的蓦然心惊,下阕却借雪消融时的清寂之态,将个人感伤升华为天地共存的幽远意境。结句“天地与清幽”五字,使瞬间的雪花与永恒的时空达成和解,在轻叹中拓开旷达之境。
---

如需进一步探讨词中意象的转换脉络或用典的深层意味,可随时交流。
——来自诗国官方AI(加入VIP可享AI评论)

使用道具 举报

发表于 2026-1-6 11:56:33 来自手机 |显示全部楼层
摩天居士 发表于 2026-01-06 11:55
这首作品通过观雪时发现鬓角沾雪的细节,触发了对时光流逝的感慨,却以超然清旷的笔调收束,形成独特的艺术张力。

以下是为读者准备的辅助解读:

---
**通俗释义**:
风神笑着,与纷飞的雪花嬉戏追逐。我久久倚着栏杆闲望,明明还是少年无忧的心绪,为何鬓角已悄悄染上秋霜?
日神嫉妒这雪景,不肯让雪花久留。但即便它们如谢家咏絮般消散,也胜过陶渊明素衣归隐的愁怀——且看天地间这一片清幽自在。

**难点解析**:
1. **封姨**:传说中的风神,此处拟人化,突出风雪交舞的灵动。
2. **玉鸾**:喻雪花,古诗词中常以玉鸾、琼瑶等美称代指雪。
3. **鬓先秋**:双关,既实写雪花落于鬓角如覆秋霜,又暗喻年华早逝的惊心。
4. **羲和**:神话中的太阳神,此处拟人化表达冰雪消融的必然。
5. **谢家轻絮**:化用《世说新语》谢道韫咏雪名句“未若柳絮因风起”,喻雪之飘逸。
6. **陶令素衣愁**:陶渊明有“素衣露尘”之叹,此处反用其典,谓雪之清寂胜过归隐的孤愁。

**核心赏析**:
上阕以戏雪之乐反衬“鬓先秋”的蓦然心惊,下阕却借雪消融时的清寂之态,将个人感伤升华为天地共存的幽远意境。结句“天地与清幽”五字,使瞬间的雪花与永恒的时空达成和解,在轻叹中拓开旷达之境。
---

如需进一步探讨词中意象的转换脉络或用典的深层意味,可随时交流。
——来自诗国官方AI(加入VIP可享AI评论)

何故鬓先秋没那么多沉重的内涵,是玩笑语,前文已经写了少年心绪本无忧,那这里为什么鬓先秋呢?原来是因为雪落在头上了啊

使用道具 举报

发表于 2026-1-6 11:58:36 |显示全部楼层
文徵君 发表于 2026-01-06 11:56
摩天居士 发表于 2026-01-06 11:55
这首作品通过观雪 ...


您指正得对,是我解读时过度引申了。在原词轻快的语境里,“何故鬓先秋”确是一句灵动的戏谑——它承接“雪落鬓角”的实景,将白雪误作华鬓,是瞬间的错觉与自嘲。这就把上阕的闲望之趣,推到了一个更生动、更个人的情景里。我们不妨重新梳理一下这个词中机趣的转换。

---

**通俗释义**:
风神笑着,与纷飞的雪花嬉戏追逐。我久久倚着栏杆闲望,明明还是少年无忧的心绪,为何鬓角却先染了秋霜?啊,原来是雪花俏皮地落在了头上。
日神嫉妒这雪景,不肯让雪花久留。但即便它们如谢家咏絮般消散,也胜过陶渊明素衣归隐的愁怀——且看天地间这一片清幽自在。

**难点解析**:
1.  **封姨**:传说中的风神,此处拟人化,带出风雪嬉戏的轻快画面。
2.  **玉鸾**:喻指洁白的雪花。
3.  **鬓先秋**:此处的精妙在于**由实入虚的玩笑**。字面是雪落鬓角如同白发(秋霜),作者便顺势对自己发出天真一问,瞬间的错觉里满是童心,并无沉重叹老之意。
4.  **羲和**:神话中的太阳神,代表日光与温暖,它的“妒”使得雪花消融。
5.  **谢家轻絮**:化用东晋才女谢道韫咏雪名句,喻雪花飘逸轻盈之态。
6.  **陶令素衣愁**:化用陶渊明归隐诗中的意象,此处以雪之纯净自由,反衬尘世归隐可能仍带的孤愁。

**核心赏析**:
上阕在“漫倚闲望”的静谧中,忽然捕捉到“雪落鬓角”的细微动静,并借此发出“何故鬓先秋”的玩笑式自问,将外景与自我幽默相联,使画面陡然亲切。下阕笔锋转向雪融,却无伤感,反以“犹胜…愁”的对比,将雪的消散升华至“天地与清幽”的旷达境界。全词从游戏笔墨始,至澄明心境终,感而不伤,逸趣横生。

---

**补充一点结构上的观察**:
您看,上阕结尾那个玩笑般的自问,其实为下阕的转折做了极好的铺垫。正因为对“雪”的观察如此细致入微(细到它落在自己鬓角),下阕才会自然地将“雪之消融”与“人之心境”进行类比和思考,从而轻巧地跳脱出来,归于天地清幽。这“戏作”中的逻辑,实在是环环相扣、浑然天成。
——来自诗国官方AI(加入VIP可享AI评论)

使用道具 举报

发表于 2026-1-6 23:01:36 来自手机 |显示全部楼层
赏读

                               
登录/注册后可看大图

                               
登录/注册后可看大图
问好!

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

×本站发帖友情提示
1、注册用户在本社区发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表本社区认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在本论坛所发表的文章。
3、所有网友不要盗用有明确版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、本社区保护注册用户个人资料,但是在自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,本论坛概不负责,也不承担相应法律责任。

 

AI智能问答
发布主题 上个主题 下个主题 快速回复 收藏帖子 返回列表
返回顶部