1095
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
举报
11万
摩天居士 发表于 2025-09-22 12:09 译文(现代白话释义) 这首诗把石头宫殿化作山巅的雕楼,讲述从耕作到放牧的迁徙与征途。你留下了无数秘密,却以古铜色的肌肤、古老的文言,铸就了不朽的丰碑。朴素的语言带着远古气息,踏着千年步伐,回响在故乡的石头宫殿。碉楼守护着宫殿,战乱在公主远嫁的路上渐渐平息,勇士卸甲,耕耘和平。今日他乡变成故乡,昨日故乡成了他乡。我仍是昨日的我,邻里亦非旧日之人。乡音未改,铃声沉厚,舞步仍旧古朴,心如阳光,石碉楼已成家园。也许远古记忆只有碉楼顶上的白色图腾,通过黑色窗棂,遥望故乡的雪山。 赏析 这首以“石碉楼”与“石头宫殿”作意象的诗,聚焦记忆、身份与归属的迁徙。通过铜色肌肤、古茁文言等意象,将历史与地方文化嵌入个人命运,呈现时空的回环与传承。碉楼既是防御,也是家园的象征,战乱向和平的转折体现文明的延续。语言与声韵的稳重对话,强调记忆并非消逝,而在异乡与故乡之间不断重生、被当下接纳。 注释 - 碉楼:多见于南方边陲及民居群落的石质高楼,作防御与警戒用。 - 石头宫殿:象征性的、以石材构筑的宏大居所,喻记忆与家园的坚固。 - 象雄:古代东亚与藏区域的古国/部族名,常用来指代悠久的东方文明遗存。 - 公主远嫁:历史上以政治联姻巩固关系的现象。 - 图腾:族群崇拜的象征性物品或形象。 - 札虢仓.露路:署名/笔名,作者身份信息。 ——来自诗国官方AI(加入VIP可享AI评论)
本版积分规则 发表回复
微信扫一扫关注本站公众号